Recent Lessons

Going for a Picnic (Dialogue and Vocabulary)

This dialogue is between two friends, 빅터 and 수진, going for a picnic at the Han River in Seoul. While at the river, they order pizza and chicken. The dialogue is followed by the relevant vocabulary used in the dialogue. Some supplemental example sentences are also provided.

Picnic: Dialogue

수진: 오~~ 날씨 진짜 좋다! 우리 한강으로 소풍 갈까?
빅터: 응, 좋아!
수진: 한강 가서 뭐 먹고싶어?
빅터: 아무거나 괜찮아. 음식 싸갈까?
수진: 아니. 배달 시켜먹자!
빅터: 그래, 좋아! 돈은 니가 내라!
수진: 아유~ 오케이! 담요랑 돗자리랑 휴지 챙겨 가자!

Pattern sb께 N을/를 드리다; sb께 V어/아 드리다: Doing a Favor

The honorific 드리다 replaces 주다 when the recipient is an esteemed person. Use this whenever you are doing a favor to somebody older than you to whom you talk respectfully, such as your grandparents, your professor, your boss, etc.

저는 부모님께 선물을 드렸어요. I gave a gift to my parents.
창문을 열어드릴까요? (As a favor to an esteemed person) Should I open the window?

Dialogue: Two Friends at the Korean BBQ Restaurant

Here is a dialogue between two friends and a waiter at a Korean restaurant. The dialogue starts with a phone conversation between the two friends, with 준형 asking if Victor is busy. They then go to the Korean restaurant and order some meat and drinks, before splitting the bill at the end. Read the full dialogue here.

준형 (전화로): 빅터야, 지금 바빠? 우리 삼겹살 먹으러 갈까?
빅터: 나 안 바빠. 그래, 가자!
   
  (식당에서)
식당 종업원: 안녕하세요. 혹시 예약하셨어요?
준형: 아니요. 예약 안 했어요.
식당 종업원: 몇 분이세요?
빅터: 두 명이에요.
종업원: 따라오세요.

At the Korean BBQ Restaurant

Learn some vocabulary about Korean BBQ, the name of some Korean BBQ dishes, as well as how to order and pay your bill! Also included are some example sentences that you can use at the Korean restaurant. For more practice, check out this dialogue between two friends and the waiter of a restaurant!

예약 reservation
음료 [음뇨] beverage, drinks
소맥 (소주+맥주) soju and beer cocktail
밥 한/두 공기 one/two bowl(s) of rice
삼겹살 pork belly
차돌박이 beef brisket
계산 the bill
신용카드 credit card
선불 payment in advance
일/이 인분 (人分) one/two portion(s)
반씩 half and half
따로따로 separately

Pattern –기 바라다: polite request

These examples are sentences that could be heard from flight attendants on a commercial flight.

응급 환자가 안전하게 내릴 때까지 좌석에 앉아 기다려 주시기 바랍니다. (오주영 & 문구선, 2010) Until the emergency patient gets off, please remain seated.
기내에서의 좌석 이동은 삼가 해 주시기 바랍니다. (Peach Air, 2017) Please restrain from any in-flight change of seat (=please keep your assigned seat during flight)

Pattern –(으)ㄴ/는 바람에: because of, as a result

–()/ 바람에 can be translated as “because of, as a result.” Usually, the phrase before 바람에 indicates an ‘unexpected event’ that leads to a negative effect in the following clause.

Examples

제가 탄 비행기가 한 시간 연착하는 바람에 기차를 놓쳤어요. Because my plane was one hour late, I missed the train.
날씨가 나쁜 바람에 제가 탄 항공기 운항이 취소되었어요. Because the weather was bad, my flight was cancelled.

The Airport & Traveling by Plane

Learn some vocabulary about the airport, flying, and all the steps in between! The words in the list below are often heard during boarding announcements at the airport, onboard the plane, and can be seen on airline websites.

공항 airport
비행기/항공기 airplane
항공사 airline
출발 departure
도착 arrival
직항 항공편 [지캉] direct flight
국내 [궁내] domestic, interior
국내 비행 서비스 domestic flight service
국제 [국쩨] international
국제선 international lines

Ending –거든(요): it’s because, you see

거든() can be translated as “it’s because, you see.” It follows a verb and, in this form, is always ending a sentence (another pattern exists with 거든 in the middle of a sentence, with a different meaning). It is commonly used to add information to what was previously said, provide justification for one’s actions, or referring to something that was said in the past.

A: 왜 늦게 왔어?
B: 할 숙제 많았거든.
A: Why did you arrive late?

B: Because I had a lot of homework left.

Pattern (을/를) 통해(서): through, by way of

(을/를) 통해(서) / (을/를) 통하여(서) can be translated as “through, by way of” and is used with nouns to indicate “sources of information” such as persons, institutions, activities, etc.

텔레비전을 통해서 한국 문화에 대해 많이 배우게 됐어요. I ended up learning a lot about Korean culture through television.
친구를 통해서 민주의 소식을 들었어요. I got news of Minjoo through a friend.